티스토리 뷰
목차
출애굽기 13장은 이스라엘 백성들의 애굽 탈출 이후, 하나님께서 그들에게 내린 명령과 무교절 절기, 그리고 구름 기둥과 불 기둥을 통한 인도에 대해 다룹니다. 이 장은 출애굽의 사건이 단순한 역사적 사건을 넘어, 하나님의 구원 계획의 일부임을 보여줍니다.
출애굽기 13장 : 무교절
- 여호와께서 모세에게 일러 이르시되
- 이스라엘 자손 중에서 사람이나 짐승을 막론하고 태에서 처음 난 모든 것은 다 거룩히 구별하여 내게 돌리라 이는 내 것이니라 하시니라
- 모세가 백성에게 이르되 너희는 애굽 곧 종 되었던 집에서 나온 그 날을 기념하여 유교병을 먹지 말라 여호와께서 그 손의 권능으로 너희를 그 곳에서 인도해 내셨음이니라
- 아빕월 이 날에 너희가 나왔으니
- 여호와께서 너를 인도하여 가나안 사람과 헷 사람과 아모리 사람과 히위 사람과 여부스 사람의 땅 곧 네게 주시려고 네 조상들에게 맹세하신 바 젖과 꿀이 흐르는 땅에 이르게 하시거든 너는 이 달에 이 예식을 지켜
- 이레 동안 무교병을 먹고 일곱째 날에는 여호와께 절기를 지키라
- 이레 동안에는 무교병을 먹고 유교병을 네게 보이지 아니하게 하며 네 땅에서 누룩을 네게 보이지 아니하게 하라
- 너는 그 날에 네 아들에게 보여 이르기를 이 예식은 내가 애굽에서 나올 때에 여호와께서 나를 위하여 행하신 일로 말미암음이라 하고
- 이것으로 네 손의 기호와 네 미간의 표를 삼고 여호와의 율법이 네 입에 있게 하라 이는 여호와께서 강하신 손으로 너를 애굽에서 인도하여 내셨음이니
- 해마다 절기가 되면 이 규례를 지킬지니라
- 여호와께서 너와 네 조상에게 맹세하신 대로 너를 가나안 사람의 땅에 인도하시고 그 땅을 네게 주시거든
- 너는 태에서 처음 난 모든 것과 네게 있는 가축의 태에서 처음 난 것을 다 구별하여 여호와께 돌리라 수컷은 여호와의 것이니라
- 나귀의 첫 새끼는 다 어린 양으로 대속할 것이요 그렇게 하지 아니하려면 그 목을 꺾을 것이며 네 아들 중 처음 난 모든 자는 대속할지니라
- 후일에 네 아들이 네게 묻기를 이것이 어찌 됨이냐 하거든 너는 그에게 이르기를 여호와께서 그 손의 권능으로 우리를 애굽에서 곧 종이 되었던 집에서 인도하여 내실새
- 그 때에 바로가 완악하여 우리를 보내지 아니하매 여호와께서 애굽 나라 가운데 처음 난 모든 것은 사람의 장자로부터 가축의 처음 난 것까지 다 죽이셨으므로 태에서 처음 난 모든 수컷들은 내가 여호와께 제사를 드려서 내 아들 중에 모든 처음 난 자를 다 대속하리니
- 이것이 네 손의 기호와 네 미간의 표가 되리라 이는 여호와께서 그 손의 권능으로 우리를 애굽에서 인도하여 내셨음이니라 할지니라
- 바로가 백성을 보낸 후에 블레셋 사람의 땅의 길은 가까울지라도 하나님이 그들을 그 길로 인도하지 아니하셨으니 이는 하나님이 말씀하시기를 이 백성이 전쟁을 하게 되면 마음을 돌이켜 애굽으로 돌아갈까 하셨음이라
- 그러므로 하나님이 홍해의 광야 길로 돌려 백성을 인도하시매 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 대열을 지어 나올 때에
- 모세가 요셉의 유골을 가졌으니 이는 요셉이 이스라엘 자손으로 단단히 맹세하게 하여 이르기를 하나님이 반드시 너희를 찾아오시리니 너희는 내 유골을 여기서 가지고 나가라 하였음이더라
- 그들이 숙곳을 떠나서 광야 끝 에담에 장막을 치니
- 여호와께서 그들 앞에서 가시며 낮에는 구름 기둥으로 그들의 길을 인도하시고 밤에는 불 기둥을 그들에게 비추사 낮이나 밤이나 진행하게 하시니
- 낮에는 구름 기둥, 밤에는 불 기둥이 백성 앞에서 떠나지 아니하니라
출애굽기 12장 바로가기 》 출애굽기 14장 바로가기 》
Exodus 13
- The LORD said to Moses,
- "Consecrate to me every firstborn male. The first offspring of every womb among the Israelites belongs to me, whether man or animal."
- Then Moses said to the people, "Commemorate this day, the day you came out of Egypt, out of the land of slavery, because the LORD brought you out of it with a mighty hand. Eat nothing containing yeast.
- Today, in the month of Abib, you are leaving.
- When the LORD brings you into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites and Jebusites--the land he swore to your forefathers to give you, a land flowing with milk and honey--you are to observe this ceremony in this month:
- For seven days eat bread made without yeast and on the seventh day hold a festival to the LORD.
- Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.
- On that day tell your son, 'I do this because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'
- This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that the law of the LORD is to be on your lips. For the LORD brought you out of Egypt with his mighty hand.
- You must keep this ordinance at the appointed time year after year.
- "After the LORD brings you into the land of the Canaanites and gives it to you, as he promised on oath to you and your forefathers,
- you are to give over to the LORD the first offspring of every womb. All the firstborn males of your livestock belong to the LORD.
- Redeem with a lamb every firstborn donkey, but if you do not redeem it, break its neck. Redeem every firstborn among your sons.
- "In days to come, when your son asks you, 'What does this mean?' say to him, 'With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the land of slavery.
- When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed every firstborn in Egypt, both man and animal. This is why I sacrifice to the LORD the first male offspring of every womb and redeem each of my firstborn sons.'
- And it will be like a sign on your hand and a symbol on your forehead that the LORD brought us out of Egypt with his mighty hand."
- When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, "If they face war, they might change their minds and return to Egypt."
- So God led the people around by the desert road toward the Red Sea. The Israelites went up out of Egypt armed for battle.
- Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the sons of Israel swear an oath. He had said, "God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up with you from this place."
- After leaving Succoth they camped at Etham on the edge of the desert.
- By day the LORD went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night.
- Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
13장 해설과 묵상
초태생의 봉헌
초태생 봉헌의 지시: 하나님은 이스라엘 자손의 모든 초태생이 하나님의 것임을 선언하시며, 그들을 거룩히 구별해 하나님께 돌리라고 명하셨습니다. 기억의 상징: 애굽에서의 탈출과 관련된 무교절 동안, 이스라엘 자손은 자신들이 하나님의 인도를 받아 자유를 얻었다는 것을 기억하고 이를 세대에서 세대로 전해야 합니다.
무교절의 지키기
무교절 절기: 무교절은 애굽에서 이스라엘을 구원하신 하나님의 권능을 기념하는 절기로, 이스라엘 백성은 누룩을 넣지 않은 빵을 먹으며 일주일간 이 절기를 지키라는 명령을 받았습니다. 구원의 의미 전달: 이 절기는 애굽에서의 구원 사건을 후손들에게 전하는 교육의 수단이기도 합니다. 이를 통해 하나님의 구원 행위가 세대를 넘어 전해지도록 합니다.
하나님의 인도
구름 기둥과 불 기둥: 하나님은 구름 기둥으로 낮에는, 불 기둥으로 밤에는 이스라엘 백성을 인도하셨습니다. 이 기둥들은 하나님의 끊임없는 임재와 보호를 상징합니다. 하나님의 보호와 인도: 이 구름 기둥과 불 기둥은 이스라엘 백성에게 하나님의 보호와 안내가 언제나 함께 함을 상기시켜 줍니다. 그들이 가는 길, 어떤 상황에서도 하나님께서는 그들과 함께 계십니다.
출애굽기 13장은 유월절 사건을 기념하는 절기를 지키며, 초태생의 봉헌과 하나님의 인도의 상징으로서 무교절을 지키라는 하나님의 지시를 담고 있습니다. 이를 통해 이스라엘 백성은 자신들의 역사 속에서 하나님의 구원 사건을 기억하고, 그 의미를 후대에도 전하게 됩니다. 구름 기둥과 불 기둥을 통한 하나님의 임재와 인도는 당시 이스라엘 백성뿐만 아니라, 오늘날 우리에게도 하나님의 보호와 인도가 계속됨을 상기시킵니다.