티스토리 뷰
목차
이삭이 자신의 아버지 아브라함의 발자취를 따르며, 하나님의 축복을 받는 이야기를 다룹니다. 이 장에서, 이삭은 가뭄으로 인해 그리스 사람들의 땅인 블레셋으로 이주하게 됩니다. 하나님은 이삭에게 그의 아버지 아브라함에게 한 약속을 기억하게 하며, 그에게 축복을 주겠다고 약속합니다.
창세기 26장 : 이삭이 그랄에 거주하다
- 아브라함 때에 첫 흉년이 들었더니 그 땅에 또 흉년이 들매 이삭이 그랄로 가서 블레셋 왕 아비멜렉에게 이르렀더니
- 여호와께서 이삭에게 나타나 이르시되 애굽으로 내려가지 말고 내가 네게 지시하는 땅에 거주하라
- 이 땅에 거류하면 내가 너와 함께 있어 네게 복을 주고 내가 이 모든 땅을 너와 네 자손에게 주리라 내가 네 아버지 아브라함에게 맹세한 것을 이루어
- 네 자손을 하늘의 별과 같이 번성하게 하며 이 모든 땅을 네 자손에게 주리니 네 자손으로 말미암아 천하 만민이 복을 받으리라
- 이는 아브라함이 내 말을 순종하고 내 명령과 내 계명과 내 율례와 내 법도를 지켰음이라 하시니라
- 이삭이 그랄에 거주하였더니
- 그 곳 사람들이 그의 아내에 대하여 물으매 그가 말하기를 그는 내 누이라 하였으니 리브가는 보기에 아리따우므로 그 곳 백성이 리브가로 말미암아 자기를 죽일까 하여 그는 내 아내라 하기를 두려워함이었더라
- 이삭이 거기 오래 거주하였더니 이삭이 그 아내 리브가를 껴안은 것을 블레셋 왕 아비멜렉이 창으로 내다본지라
- 이에 아비멜렉이 이삭을 불러 이르되 그가 분명히 네 아내거늘 어찌 네 누이라 하였느냐 이삭이 그에게 대답하되 내 생각에 그로 말미암아 내가 죽게 될까 두려워하였음이로라
- 아비멜렉이 이르되 네가 어찌 우리에게 이렇게 행하였느냐 백성 중 하나가 네 아내와 동침할 뻔하였도다 네가 죄를 우리에게 입혔으리라
- 아비멜렉이 이에 모든 백성에게 명하여 이르되 이 사람이나 그의 아내를 범하는 자는 죽이리라 하였더라
- 이삭이 그 땅에서 농사하여 그 해에 백 배나 얻었고 여호와께서 복을 주시므로
- 그 사람이 창대하고 왕성하여 마침내 거부가 되어
- 양과 소가 떼를 이루고 종이 심히 많으므로 블레셋 사람이 그를 시기하여
- 그 아버지 아브라함 때에 그 아버지의 종들이 판 모든 우물을 막고 흙으로 메웠더라
- 아비멜렉이 이삭에게 이르되 네가 우리보다 크게 강성한즉 우리를 떠나라
- 이삭이 그 곳을 떠나 그랄 골짜기에 장막을 치고 거기 거류하며
- 그 아버지 아브라함 때에 팠던 우물들을 다시 팠으니 이는 아브라함이 죽은 후에 블레셋 사람이 그 우물들을 메웠음이라 이삭이 그 우물들의 이름을 그의 아버지가 부르던 이름으로 불렀더라
- 이삭의 종들이 골짜기를 파서 샘 근원을 얻었더니
- 그랄 목자들이 이삭의 목자와 다투어 이르되 이 물은 우리의 것이라 하매 이삭이 그 다툼으로 말미암아 그 우물 이름을 에섹이라 하였으며
- 또 다른 우물을 팠더니 그들이 또 다투므로 그 이름을 싯나라 하였으며
- 이삭이 거기서 옮겨 다른 우물을 팠더니 그들이 다투지 아니하였으므로 그 이름을 르호봇이라 하여 이르되 이제는 여호와께서 우리를 위하여 넓게 하셨으니 이 땅에서 우리가 번성하리로다 하였더라
- 이삭이 거기서부터 브엘세바로 올라갔더니
- 그 밤에 여호와께서 그에게 나타나 이르시되 나는 네 아버지 아브라함의 하나님이니 두려워하지 말라 내 종 아브라함을 위하여 내가 너와 함께 있어 네게 복을 주어 네 자손이 번성하게 하리라 하신지라
- 이삭이 그 곳에 제단을 쌓고, 여호와의 이름을 부르며 거기 장막을 쳤더니 이삭의 종들이 거기서도 우물을 팠더라
- 아비멜렉이 그 친구 아훗삿과 군대 장관 비골과 더불어 그랄에서부터 이삭에게로 온지라
- 이삭이 그들에게 이르되 너희가 나를 미워하여 나에게 너희를 떠나게 하였거늘 어찌하여 내게 왔느냐
- 그들이 이르되 여호와께서 너와 함께 계심을 우리가 분명히 보았으므로 우리의 사이 곧 우리와 너 사이에 맹세하여 너와 계약을 맺으리라 말하였노라
- 너는 우리를 해하지 말라 이는 우리가 너를 범하지 아니하고 선한 일만 네게 행하여 네가 평안히 가게 하였음이니라 이제 너는 여호와께 복을 받은 자니라
- 이삭이 그들을 위하여 잔치를 베풀매 그들이 먹고 마시고
- 아침에 일찍이 일어나 서로 맹세한 후에 이삭이 그들을 보내매 그들이 평안히 갔더라
- 그 날에 이삭의 종들이 자기들이 판 우물에 대하여 이삭에게 와서 알리어 이르되 우리가 물을 얻었나이다 하매
- 그가 그 이름을 세바라 한지라 그러므로 그 성읍 이름이 오늘까지 브엘세바더라
- 에서가 사십 세에 헷 족속 브에리의 딸 유딧과 헷 족속 엘론의 딸 바스맛을 아내로 맞이하였더니
- 그들이 이삭과 리브가의 마음에 근심이 되었더라
Genesis 26
- Now there was a famine in the land--besides the earlier famine of Abraham's time--and Isaac went to Abimelech king of the Philistines in Gerar.
- The LORD appeared to Isaac and said, "Do not go down to Egypt; live in the land where I tell you to live.
- Stay in this land for a while, and I will be with you and will bless you. For to you and your descendants I will give all these lands and will confirm the oath I swore to your father Abraham.
- I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,
- because Abraham obeyed me and kept my requirements, my commands, my decrees and my laws."
- So Isaac stayed in Gerar.
- When the men of that place asked him about his wife, he said, "She is my sister," because he was afraid to say, "She is my wife." He thought, "The men of this place might kill me on account of Rebekah, because she is beautiful."
- When Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked down from a window and saw Isaac caressing his wife Rebekah.
- So Abimelech summoned Isaac and said, "She is really your wife! Why did you say, 'She is my sister'?" Isaac answered him, "Because I thought I might lose my life on account of her."
- Then Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us."
- So Abimelech gave orders to all the people: "Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death."
- Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold, because the LORD blessed him.
- The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.
- He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
- So all the wells that his father's servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth.
- Then Abimelech said to Isaac, "Move away from us; you have become too powerful for us."
- So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
- Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them.
- Isaac's servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there.
- But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, "The water is ours!" So he named the well Esek, because they disputed with him.
- Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah.
- He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, saying, "Now the LORD has given us room and we will flourish in the land."
- From there he went up to Beersheba.
- That night the LORD appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham."
- Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
- Meanwhile, Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.
- Isaac asked them, "Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?"
- They answered, "We saw clearly that the LORD was with you; so we said, 'There ought to be a sworn agreement between us'-between us and you. Let us make a treaty with you
- that you will do us no harm, just as we did not molest you but always treated you well and sent you away in peace. And now you are blessed by the LORD."
- Isaac then made a feast for them, and they ate and drank.
- Early the next morning the men swore an oath to each other. Then Isaac sent them on their way, and they left him in peace.
- That day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. They said, "We've found water!"
- He called it Shibah, and to this day the name of the town has been Beersheba.
- When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite.
- They were a source of grief to Isaac and Rebekah.
26장 해설과 묵상
이삭은 아버지 아브라함이 했던 것처럼, 자신의 아내 레베카를 자신의 누이라고 거짓말합니다. 그는 왕 아빌레멀크가 자신을 죽이고 레베카를 가져갈까 두려워했기 때문입니다. 그러나 아빌레멀크는 이 거짓말을 알아내고 이삭과 레베카를 보호하라고 명령합니다. 이삭은 블레셋에서 크게 번영하고 많은 부를 축적합니다. 그의 부유함은 이웃들을 질투하게 만들며, 그들은 이삭의 우물을 막습니다. 이삭은 이에 대해 분쟁을 피하기 위해 계속 이동합니다. 결국 그는 르호봇에서 평화롭게 정착하게 됩니다. 이 장은 이삭이 하나님의 축복을 받는 이야기와 그의 용서와 화해의 태도를 보여줍니다. 아빌레멀크는 이삭에게 사과하고 평화를 맺기를 원하며, 이삭은 이를 받아들입니다. 이는 이삭이 평화를 추구하고 갈등을 피하는 그의 태도를 보여줍니다. '창세기 26장'은 이삭의 삶과 그의 신앙을 보여주는 중요한 장입니다. 이를 통해 우리는 하나님의 축복을 받기 위해 신앙을 지키는 것의 중요성, 그리고 평화와 화해를 추구하는 것의 가치를 배울 수 있습니다.
말씀과 함께하는 이야기
성경속 단어 사전
그의 아버지가 부르던 이름으로 불렀더라(26:18) : 이삭이 우물을 파고, 다시 아버지가 붙인 이름으로 부른 것은 물려받은 소유권을 주장하기 위함이었다.
그 친구(26:26) : 보좌관 또는 고문관을 가리킨다.
군대 장관(26:26) : 군대의 총 사령관
비골(26:26) : '아비멜렉'이 블레셋 왕을 가리키는 명칭인 것처럼, 이 말은 블레셋 군대의 총사령관을 가리키는 명칭이다..