티스토리 뷰
목차
출애굽기 39장은 제사장의 성복을 만드는 과정과 그 세부 사항을 묘사하는 내용으로, 하나님과 이스라엘 백성과의 관계에서 예배의 중심성과 신성함을 강조합니다.
출애굽기 39장 : 제사장의 옷을 만들다
- 또 금 고리 둘을 만들어 흉패 두 끝에 달았으니 곧 그 에봇을 마주한 안쪽 가장자리에 달았으며
- 또 금 고리 둘을 만들어 에봇 앞 두 어깨받이 아래 매는 자리 가까운 쪽 곧 정교하게 짠 에봇 띠 위쪽에 달고
- 청색 끈으로 흉패 고리와 에봇 고리에 꿰어 흉패로 정교하게 짠 에봇 띠 위에 붙여서 에봇에서 벗어지지 않게 하였으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라
- 그가 에봇 받침 긴 옷을 전부 청색으로 짜서 만들되
- 그 옷의 두 어깨 사이에 구멍을 내고 갑옷 깃 같이 그 구멍 주위에 깃을 짜서 찢어지지 않게 하고
- 청색 자색 홍색 실과 가는 베 실로 그 옷 가장자리에 석류를 수 놓고
- 순금으로 방울을 만들어 그 옷 가장자리로 돌아가며 석류 사이사이에 달되
- 방울과 석류를 서로 간격을 두고 번갈아 그 옷 가장자리로 돌아가며 달았으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라
- 그들이 또 직조한 가는 베로 아론과 그의 아들들을 위하여 속옷을 짓고
- 세마포로 두건을 짓고 세마포로 빛난 관을 만들고 가는 베 실로 짜서 세마포 속바지들을 만들고
- 가는 베 실과 청색 자색 홍색 실로 수 놓아 띠를 만들었으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라
- 그들이 또 순금으로 거룩한 패를 만들고 도장을 새김 같이 그 위에 '여호와께 성결'이라 새기고
- 그 패를 청색 끈으로 관 전면에 달았으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 하였더라
- 이스라엘 자손이 이와 같이 성막 곧 회막의 모든 역사를 마치되 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 다 행하고
- 그들이 성막을 모세에게로 가져왔으니 곧 막과 그 모든 기구와 그 갈고리들과 그 널판들과 그 띠들과 그 기둥들과 그 받침들과
- 붉은 물을 들인 숫양의 가죽 덮개와 해달의 가죽 덮개와 가리는 휘장과
- 증거궤와 그 채들과 속죄소와
- 상과 그 모든 기구와 진설병과
- 순금 등잔대와 그 잔 곧 벌여놓는 등잔대와 그 모든 기구와 등유와
- 금 제단과 관유와 향기로운 향과 장막 휘장 문과
- 놋 제단과 그 놋 그물과 그 채들과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침과
- 뜰의 포장들과 그 기둥들과 그 받침들과 뜰 문의 휘장과 그 줄들과 그 말뚝들과 성막 곧 회막에서 사용할 모든 기구와
- 성소에서 섬기기 위한 정교한 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그의 아들들의 옷이라
- 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 이스라엘 자손이 모든 역사를 마치매
- 모세가 그 마친 모든 것을 본즉 여호와께서 명령하신 대로 되었으므로 모세가 그들에게 축복하였더라
출애굽기 38장 바로가기 》 출애굽기 40장 바로가기 》
Exodus 39
- From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the LORD commanded Moses.
- They made the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
- They hammered out thin sheets of gold and cut strands to be worked into the blue, purple and scarlet yarn and fine linen--the work of a skilled craftsman.
- They made shoulder pieces for the ephod, which were attached to two of its corners, so it could be fastened.
- Its skillfully woven waistband was like it--of one piece with the ephod and made with gold, and with blue, purple and scarlet yarn, and with finely twisted linen, as the LORD commanded Moses.
- They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.
- Then they fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the LORD commanded Moses.
- They fashioned the breastpiece--the work of a skilled craftsman. They made it like the ephod: of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen.
- It was square--a span long and a span wide--and folded double.
- Then they mounted four rows of precious stones on it. In the first row there was a ruby, a topaz and a beryl;
- in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald;
- in the third row a jacinth, an agate and an amethyst;
- in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. They were mounted in gold filigree settings.
- There were twelve stones, one for each of the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes.
- For the breastpiece they made braided chains of pure gold, like a rope.
- They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
- They fastened the two gold chains to the rings at the corners of the breastpiece,
- and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
- They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
- Then they made two more gold rings and attached them to the bottom of the shoulder pieces on the front of the ephod, close to the seam just above the waistband of the ephod.
- They tied the rings of the breastpiece to the rings of the ephod with blue cord, connecting it to the waistband so that the breastpiece would not swing out from the ephod--as the LORD commanded Moses.
- They made the robe of the ephod entirely of blue cloth--the work of a weaver-
- with an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.
- They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.
- And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.
- The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the LORD commanded Moses.
- For Aaron and his sons, they made tunics of fine linen--the work of a weaver-
- and the turban of fine linen, the linen headbands and the undergarments of finely twisted linen.
- The sash was of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn--the work of an embroiderer--as the LORD commanded Moses.
- They made the plate, the sacred diadem, out of pure gold and engraved on it, like an inscription on a seal: HOLY TO THE LORD.
- Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.
- So all the work on the tabernacle, the Tent of Meeting, was completed. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.
- Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;
- the covering of ram skins dyed red, the covering of hides of sea cows and the shielding curtain;
- the ark of the Testimony with its poles and the atonement cover;
- the table with all its articles and the bread of the Presence;
- the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the oil for the light;
- the gold altar, the anointing oil, the fragrant incense, and the curtain for the entrance to the tent;
- the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;
- the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs for the courtyard; all the furnishings for the tabernacle, the Tent of Meeting;
- and the woven garments worn for ministering in the sanctuary, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when serving as priests.
- The Israelites had done all the work just as the LORD had commanded Moses.
- Moses inspected the work and saw that they had done it just as the LORD had commanded. So Moses blessed them.
39장 해설과 묵상
제사장의 성복을 만들다
성복의 재료와 만드는 이들: 하나님의 명령에 따라 브살렐과 오홀리압, 그리고 마음이 지혜롭게 된 이스라엘 사람들은 청색, 자색, 홍색 실과 정교한 직물로 아론을 위한 대제사장의 옷을 만들었습니다. 영화롭고 아름다운 성복: 대제사장의 옷은 거룩한 재료로 만들어져 예배의 거룩함과 하나님 앞에서 직분을 담당하는 중요성을 상징합니다. 에봇과 흉패: 에봇은 금실과 가늘게 꼰 베실, 그리고 같은 색의 실로 만들어졌고 흉패는 네 줄의 보석으로 장식되었으며, 이 보석들은 이스라엘의 십이 지파를 대표합니다.
하나님의 명령에 순종
하나님의 말씀: 이스라엘 사람들은 하나님의 지시를 있그대로 따랐고, 모세는 하나님의 말씀을 전하는 중재자 역할을 했습니다. 예배의 중심성: 이 모든 과정은 하나님의 지상에서의 예배가 얼마나 중요한지, 그리고 그 예배가 얼마나 정교하고 거룩하게 준비되어야 하는지를 가르쳐 줍니다.
출애굽기 39장은 하나님의 백성으로서 이스라엘에게 주어진 권위와 책임, 그리고 그들이 예배를 통해 하나님께 드려야 할 경건함과 존경을 가르치고 있습니다. 제사장들이 입을 거룩한 옷은 하나님 앞에서 이스라엘 백성을 대표하는 중대한 역할을 상징하며, 하나님의 명령에 대한 철저한 순종이 중요함을 나타냅니다. 제사장의 옷을 만드는 과정에서 하나님의 미심쩍은 주의를 요구하는 세밀한 디테일은, 하나님과의 관계에서 작은 것 하나하나도 소홀히 다루어서는 안 된다는 교훈을 전달합니다. 이로써 제사장과 백성들 사이의 중재자 역할이 강화되고, 성복에 담긴 신성함을 통해 하나님이 이스라엘과 예배에서 얼마나 깊이 연결되어 있는지 다시 한번 확인시켜줍니다. 제사장의 성복 제작에 대한 자세한 내용은 다양한 해석과 신학적 분석을 통해 그 깊이를 더할 수 있으며, 이 글은 그 중요 사항들을 요약한 것입니다.