티스토리 뷰
이 장에서는 형제 사랑과 섬김의 중요성과 그리스도인들이 서로 돌보아야 한다는 것을 강조합니다. 이를 통해 그리도인들은 서로 연대하며, 함께 성장하고, 서로를 위해 기도하며 살아갈수 있어야 한다는것을 알려줍니다. 또한, 히브리서 13장에서는 언제나 참고과 좋은 것에 몰두하여 인내심을 가지고 기다리면서, 사람들에 대한 도움과 치유를 넓혀나가 한다는 것을 말합니다. 이를 통해 그리스도인들은 예수 그리스도를 향한 이들의 가정계를 돌보야 하며, 기쁨과 감사를 나누며, 다른 사람들에 대한 섬김의 삶을 살아야 한다는 것을 강조합니다.
히브리서 13장 : 하나님이 기뻐하시는 제사
- 형제 사랑하기를 계속하고
- 손님 대접하기를 잊지 말라 이로써 부지중에 천사들을 대접한 이들이 있었느니라
- 너희도 함께 갇힌 것 같이 갇힌 자를 생각하고 너희도 몸을 가졌은즉 학대 받는 자를 생각하라
- 모든 사람은 결혼을 귀히 여기고 침소를 더럽히지 않게 하라 음행하는 자들과 간음하는 자들을 하나님이 심판하시리라
- 돈을 사랑하지 말고 있는 바를 족한 줄로 알라 그가 친히 말씀하시기를 내가 결코 너희를 버리지 아니하고 너희를 떠나지 아니하리라 하셨느니라
- 그러므로 우리가 담대히 말하되 주는 나를 돕는 이시니 내가 무서워하지 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라
- 하나님의 말씀을 너희에게 일러 주고 너희를 인도하던 자들을 생각하며 그들의 행실의 결말을 주의하여 보고 그들의 믿음을 본받으라
- 예수 그리스도는 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시니라
- 여러 가지 다른 교훈에 끌리지 말라 마음은 은혜로써 굳게 함이 아름답고 음식으로써 할 것이 아니니 음식으로 말미암아 행한 자는 유익을 얻지 못하였느니라
- 우리에게 제단이 있는데 장막에서 섬기는 자들은 그 제단에서 먹을 권한이 없나니
- 이는 죄를 위한 짐승의 피는 대제사장이 가지고 성소에 들어가고 그 육체는 영문 밖에서 불사름이라
- 그러므로 예수도 자기 피로써 백성을 거룩하게 하려고 성문 밖에서 고난을 받으셨느니라
- 그런즉 우리도 그의 치욕을 짊어지고 영문 밖으로 그에게 나아가자
- 우리가 여기에는 영구한 도성이 없으므로 장차 올 것을 찾나니
- 그러므로 우리는 예수로 말미암아 항상 찬송의 제사를 하나님께 드리자 이는 그 이름을 증언하는 입술의 열매니라
- 오직 선을 행함과 서로 나누어 주기를 잊지 말라 하나님은 이같은 제사를 기뻐하시느니라
- 너희를 인도하는 자들에게 순종하고 복종하라 그들은 너희 영혼을 위하여 경성하기를 자신들이 청산할 자인 것 같이 하느니라 그들로 하여금 즐거움으로 이것을 하게 하고 근심으로 하게 하지 말라 그렇지 않으면 너희에게 유익이 없느니라
- 우리를 위하여 기도하라 우리가 모든 일에 선하게 행하려 하므로 우리에게 선한 양심이 있는 줄을 확신하노니
- 내가 더 속히 너희에게 돌아가기 위하여 너희가 기도하기를 더욱 원하노라
- 《축복과 끝 인사>》양들의 큰 목자이신 우리 주 예수를 영원한 언약의 피로 죽은 자 가운데서 이끌어 내신 평강의 하나님이
- 모든 선한 일에 너희를 온전하게 하사 자기 뜻을 행하게 하시고 그 앞에 즐거운 것을 예수 그리스도로 말미암아 우리 가운데서 이루시기를 원하노라 영광이 그에게 세세무궁토록 있을지어다 아멘
- 형제들아 내가 너희를 권하노니 권면의 말을 용납하라 내가 간단히 너희에게 썼느니라
- 우리 형제 디모데가 놓인 것을 너희가 알라 그가 속히 오면 내가 그와 함께 가서 너희를 보리라
- 너희를 인도하는 자들과 및 모든 성도들에게 문안하라 이달리야에서 온 자들도 너희에게 문안하느니라
- 은혜가 너희 모든 사람에게 있을지어다
Hebrews 13
- Keep on loving each other as brothers.
- Do not forget to entertain strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it.
- Remember those in prison as if you were their fellow prisoners, and those who are mistreated as if you yourselves were suffering.
- Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral.
- Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said, "Never will I leave you; never will I forsake you."
- So we say with confidence, "The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me?"
- Remember your leaders, who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.
- Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
- Do not be carried away by all kinds of strange teachings. It is good for our hearts to be strengthened by grace, not by ceremonial foods, which are of no value to those who eat them.
- We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
- The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering, but the bodies are burned outside the camp.
- And so Jesus also suffered outside the city gate to make the people holy through his own blood.
- Let us, then, go to him outside the camp, bearing the disgrace he bore.
- For here we do not have an enduring city, but we are looking for the city that is to come.
- Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise--the fruit of lips that confess his name.
- And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.
- Obey your leaders and submit to their authority. They keep watch over you as men who must give an account. Obey them so that their work will be a joy, not a burden, for that would be of no advantage to you.
- Pray for us. We are sure that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
- I particularly urge you to pray so that I may be restored to you soon.
- May the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
- equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.
- Brothers, I urge you to bear with my word of exhortation, for I have written you only a short letter.
- I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.
- Greet all your leaders and all God's people. Those from Italy send you their greetings.
13장 해설
형제를 사랑하고, 나그네를 잘 대접하며, 고난을 받는 사람들을 기억하라. 또한 결혼을 귀하게 여기고, 음행을 하지 말며, 하느님이 결코 우리를 떠나지 않고 버리지 않으시니 돈을 사랑하지 말라. 사역자들의 삶의 결과를 지켜본 후에 그들의 믿음을 본받으라. 예수 그리스도는 어제나 오늘이나 영원토록 동일하시다. 이상한 가르침에 빠지지 말고, 식탐을 부리지 말라.
유대교에서 제사를 지낼 때 짐승의 피는 대제사장이 지성소로 가지고 가고, 짐승의 몸은 진 밖에서 불살라진다. 마찬가지로 예수께서 자신의 피로 사람들을 거룩하게 하기 위하여, 동물의 시체가 진 밖에서 불살라지듯이 몸으로는 성문 밖에서 고난을 당하셨다. 우리는 천국을 갈망하고 있기 때문에, 그 분의 고난에 동참하면서, 항상 예수의 이름을 고백하며 하느님께 찬양의 제사를 드리자.
선행과 나눔을 소홀히 하지 말아야 하는데 하느님은 이런 제사를 기뻐하신다. 여러분의 영혼을 살리기 위해 힘쓰는 사역자들을 신뢰하고 그들에게 순종하라. 우리가 여러분에게 더 빨리 돌아갈 수 있도록 기도해달라. 하느님이 우리를 온전케 하시기를 원하며, 하느님께 영광이 영원무궁하기를 빈다. 디모테오가 석방되었고, 나는 곧 그와 함께 여러분을 방문할 것이다. 사역자들과 모든 성도들에게 안부를 전해달라. 이탈리아에서 온 사람들이 여러분에게 안부를 전한다. 은혜가 여러분 모두와 함께하기를 빈다.