티스토리 뷰
이 장에서는 남편과 아내, 그리고 그들이 가졌어야 할 신념에 대해 집중적으로 이야기합니다. 이 장에서는 그리스도인으로서 어떻게 할 수 있는지 말해주며, 항상 연민과 자비로 행동하면서, 종종 이해하지 못할 때에도 인내심을 유지하고, 건실한 믿음으로 살아가도록 권장합니다. 이 장은 그리스도인이 서로 사랑하고 화목을 이루며 하나님께서 원하는 삶을 살아가도록 도와줍니다. 이 장은 또한 그리스도인이 섬김으로써 예배를 드리고, 옳은 행동으로써 먹거리를 나누어야 한다는 것을 설명합니다.
베드로전서 3장 : 아내와 남편
- 아내들아 이와 같이 자기 남편에게 순종하라 이는 혹 말씀을 순종하지 않는 자라도 말로 말미암지 않고 그 아내의 행실로 말미암아 구원을 받게 하려 함이니
- 너희의 두려워하며 정결한 행실을 봄이라
- 너희의 단장은 머리를 꾸미고 금을 차고 아름다운 옷을 입는 외모로 하지 말고
- 오직 마음에 숨은 사람을 온유하고 안정한 심령의 썩지 아니할 것으로 하라 이는 하나님 앞에 값진 것이니라
- 전에 하나님께 소망을 두었던 거룩한 부녀들도 이와 같이 자기 남편에게 순종함으로 자기를 단장하였나니
- 사라가 아브라함을 주라 칭하여 순종한 것 같이 너희는 선을 행하고 아무 두려운 일에도 놀라지 아니하면 그의 딸이 된 것이니라
- 남편들아 이와 같이 지식을 따라 너희 아내와 동거하고 그를 더 연약한 그릇이요 또 생명의 은혜를 함께 이어받을 자로 알아 귀히 여기라 이는 너희 기도가 막히지 아니하게 하려 함이라
- 《선을 위한 고난》 마지막으로 말하노니 너희가 다 마음을 같이하여 동정하며 형제를 사랑하며 불쌍히 여기며 겸손하며
- 악을 악으로, 욕을 욕으로 갚지 말고 도리어 복을 빌라 이를 위하여 너희가 부르심을 받았으니 이는 복을 이어받게 하려 하심이라
- 그러므로 생명을 사랑하고 좋은 날 보기를 원하는 자는 혀를 금하여 악한 말을 그치며 그 입술로 거짓을 말하지 말고
- 악에서 떠나 선을 행하고 화평을 구하며 그것을 따르라
- 주의 눈은 의인을 향하시고 그의 귀는 의인의 간구에 기울이시되 주의 얼굴은 악행하는 자들을 대하시느니라 하였느니라
- 또 너희가 열심으로 선을 행하면 누가 너희를 해하리요
- 그러나 의를 위하여 고난을 받으면 복 있는 자니 그들이 두려워하는 것을 두려워하지 말며 근심하지 말고
- 너희 마음에 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 준비하되 온유와 두려움으로 하고
- 선한 양심을 가지라 이는 그리스도 안에 있는 너희의 선행을 욕하는 자들로 그 비방하는 일에 부끄러움을 당하게 하려 함이라
- 선을 행함으로 고난 받는 것이 하나님의 뜻일진대 악을 행함으로 고난 받는 것보다 나으니라
- 그리스도께서도 단번에 죄를 위하여 죽으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니 이는 우리를 하나님 앞으로 인도하려 하심이라 육체로는 죽임을 당하시고 영으로는 살리심을 받으셨으니
- 그가 또한 영으로 가서 옥에 있는 영들에게 선포하시니라
- 그들은 전에 노아의 날 방주를 준비할 동안 하나님이 오래 참고 기다리실 때에 복종하지 아니하던 자들이라 방주에서 물로 말미암아 구원을 얻은 자가 몇 명뿐이니 겨우 여덟 명이라
- 물은 예수 그리스도께서 부활하심으로 말미암아 이제 너희를 구원하는 표니 곧 세례라 이는 육체의 더러운 것을 제하여 버림이 아니요 하나님을 향한 선한 양심의 간구니라
- 그는 하늘에 오르사 하나님 우편에 계시니 천사들과 권세들과 능력들이 그에게 복종하느니라
1 Peter 3
- Wives, in the same way be submissive to your husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,
- when they see the purity and reverence of your lives.
- Your beauty should not come from outward adornment, such as braided hair and the wearing of gold jewelry and fine clothes.
- Instead, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.
- For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to make themselves beautiful. They were submissive to their own husbands,
- like Sarah, who obeyed Abraham and called him her master. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.
- Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.
- Finally, all of you, live in harmony with one another; be sympathetic, love as brothers, be compassionate and humble.
- Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
- For, "Whoever would love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from deceitful speech.
- He must turn from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
- For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil."
- Who is going to harm you if you are eager to do good?
- But even if you should suffer for what is right, you are blessed. "Do not fear what they fear; do not be frightened."
- But in your hearts set apart Christ as Lord. Always be prepared to give an answer to everyone who asks you to give the reason for the hope that you have. But do this with gentleness and respect,
- keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.
- It is better, if it is God's will, to suffer for doing good than for doing evil.
- For Christ died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive by the Spirit,
- through whom also he went and preached to the spirits in prison
- who disobeyed long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water,
- and this water symbolizes baptism that now saves you also--not the removal of dirt from the body but the pledge of a good conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ,
- who has gone into heaven and is at God's right hand--with angels, authorities and powers in submission to him.
3장 해설
믿지 않는 남편일지라도 아내의 깨끗한 행실을 보고 믿게 될 수 있으니, 아내들은 자기 남편에게 순종하고, 화려하게 외모를 단장하는 대신 선한 마음으로 단장하라. 이것은 하느님 앞에서 값진 것이다. 기도가 막히지 않게 하기 위하여, 남편들은 더 연약한 그릇이자 생명의 은혜를 함께 상속받을 사람인 아내를 귀하게 여기고, 그녀와 함께 살라.
한마음을 품고 서로 동정하며, 형제를 사랑하며, 겸손하라. 구원을 위하여 악을 악으로 갚지 말고 도리어 축복하라. 의를 위해 고난을 당하는 사람들은 복 있는 사람들이니, 위협하는 자들을 두려워하지 말라. 여러분의 선한 행실을 비방하는 사람들이 수치를 당하도록, 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 살며, 구원의 소망에 대하여 묻는 모든 사람에게 대답할 것을 항상 준비하되 온유와 두려움으로 하고, 선한 양심을 가지라. 그리스도께서도 의인으로서 불의한 자를 위하여 죽으시고 영으로는 살리심을 받으셨으니, 하느님의 뜻대로 선을 행하다 고난을 당하는 것이 악을 행하다 고난을 당하는 것보다 낫다.
또한 주께서는 영으로 가서 노아의 홍수 때 물로 심판받아 옥에 갇혀 있는 영들에게 선포하셨다. 그러나 이제 물은 구원의 표인 세례를 의미하는데, 세례는 육체의 더러움을 없애는 것이 아니라, 예수 그리스도의 부활로 인해 선한 양심이 하느님을 향해 응답하는 것이다. 그리스도께서는 하늘로 올라가 하느님의 오른편에 계시니 천사들과 권세들과 능력들이 그분께 복종한다.